为施耐德电气腕表,法国自动化供应商的Rueil-Malmaison,为北美市场进行重大推进,以获得工程解决方案和服务。
It’s part of a newly launched corporate strategy by which the $13 billion company aims to boost global revenues derived from services to 15 percent or more of total revenues by 2008, up from about 1 percent today, according to Greg Bodenhamer, general manager, industrial applications, for Schneider, in Raleigh, N.C.
服务倡议适用于施耐德的自动化和控制业务,其品牌包括Telemecanique和Modicon,以及由美国广场D品牌固定的业务的电气配送方面。Modicon名称最近在施耐德营销活动中不太突出。但该公司目前已决定维持Modicon品牌用于可编程逻辑控制器,根据Alain Dedieu,Schneider营销营销销售销售副总裁。同时,Telemecanique将成为用于自动化和控制产品的全球品牌。
来自施奈德州北美工业自动化部门的高管在罗利最近为一批贸易新闻编辑提供了这些和其他计划。
以顾客为中心
Nic Gihl,Nic Gihl,北美运营部门工业自动化与控制副总裁表示,施耐德北美北美作战致力于努力推动施奈德州北美作业的努力,以更加专注于帮助制造商解决问题。“我一直在这份工作大约一年中,我试图做的事情是在施耐德的自动化业务中重新定向了一个以客户为中心的业务,”Gihl说。
Bodenhamer,谁领导了新成型的工程解决方案和服务单位,指出,Schneider传统上提供了维护和支持其硬件产品和组件的服务。但在新倡议下,公司还将提供广泛的增值服务,他说。
在某些情况下,这可能涉及施奈德与合作伙伴合作,提供完整的制造解决方案。“客户想要一站式商店,”Bodenhamer说。“他们想去一个合作伙伴,到一个解决方案提供商,他们可以为他们提供硬件,软件,集成功能和正在进行的服务,可以解决他们的问题。”
没有竞争
Bodenhamer and other Schneider executives emphasized, however, that the company has no intention of competing with its systems integrators and partners on automation projects. This issue has become a sore spot with systems integrators of some other automation suppliers that have jumped heavily into the services and solutions business. Schneider instead plans to build strong partnerships with integrators and technology suppliers to meet customer needs, executives said.
“What you won’t see from Schneider is us going out and hiring 200 systems engineers to compete with our systems integrators,” said Gihl. “Our partners are really important to us, and we think that there’s a way that we can work together with them and deliver value to our customers that is better than simply saying, ‘Okay, we’re going to take turnkey responsibility for a job, and do it all ourselves,’ like some of our competitors have done.”
添加了Bodenhamer,“我们的方法是关于伙伴关系,而不是绝对所有权,这是我们服用的方法的关键区别。”