总部位于ESPELKAMP的Harting Technology Group(Minden-Lübbecke特区)在2017/18财政年度(9月30日)中再次实现了两位数的增长。这家全球活跃的家族拥有的公司增加了13.4%的增长,销售额为7.62亿欧元(上一年:6.72亿欧元),为其73年的公司历史创造了另一个记录。在2017年12月的去年年度新闻发布会上,这一跳跃显然超过了管理委员会的预测5%至6%。
“This is a top-notch performance that makes us proud. We’re very satisfied with the development of our business," said Board Chairman Philip Harting. With the renewed jump in sales, HARTING has taken another big step towards becoming a global company. Growth came from all regions and all markets, and the company has now more than doubled its sales in ten years: sales amounted to € 345 million during fiscal 2007/08.
“我们的全球网络的开发、生产sales companies means we’re in an excellent position. Our customers know that they can count on the proven HARTING quality of our products, connectivity solutions and services. HARTING is a trailblazer and partner of Industry 4.0.” Harting further emphasized the point, stating "Wherever automation, digitization and networking machines to the Cloud are involved, our products and solutions are among the world's best in the industry." Harting noted that growth had been driven particularly by momentum from the market segments transportation, mechanical engineering, automation and robotics.
Growth in all regions
Harting积极的所有区域均促成了积极的结果。最大的收益是在亚洲地区,增长了18%,达到1.87亿欧元(上一年:1.58亿欧元)。在欧洲(不包括德国)和中东或“ EMEA”,销售额增长了17%,达到2.63亿欧元(上一年:2.25亿欧元)。在美洲地区,该技术集团的增长8%至7900万欧元(上一年:7300万欧元)。德国的业务也继续发展。在这里,哈丁的记录增长了8%,达到2.33亿欧元。(上一年:2.16亿欧元)。哈丁说:“我们再次能够在德国已经很高的水平上取得更多的成就,这是令人鼓舞的表现。”现在,该技术集团在国外总销售额中产生了约70%(69.4%,上一年:67.8%)。
HARTING setting standards
Harting提供有针对性的产品和解决方案,这些产品和解决方案满足客户和行业的需求,这是该公司最新的标准化成功的强调。这些看到Harting成功地建立了一个新的规范,以使用其IX Industrial和IEC 61076-3-124在市场上的微型以太网界面建立了新的规范。菲利普·哈丁(Philip Harting)说:“哈丁(Harting)领导着整个行业,并设定全球标准。客户预计市场构成市场的标准。从长远来看,独立的解决方案不会帮助他们。”
Harting朝着IEC 61076-3-125迈出了标准化单对以太网的又一重要一步。现在,所有相关的标准化委员会都决定使用SPE交配面的Harting设计。由于其非常积极和成功的标准化工作,在单对以太网上时,还可以设定基准并为更容易的基于IP的以太网连接创建条件,直到各个传感器。用户的优点:空间和权重的同时消除了迄今必要的网关。
Harting核心能力帮助猫头鹰的其他公司
HARTING will continue to press ahead with digitization, as Board Chairman Philip Harting made clear. Individual subsidiaries of the technology group also benefit from the innovative digitization solutions and the HARTING brand. For example, HARTING Applied Technologies fabricated a production system used to produce BERNSTEIN safety switches that was handed over in August at the BERNSTEIN production site in Hille-Hartum. HARTING Applied Technologies is a recognized specialist in custom machine manufacturing, as underscored by the renewed "Excellence in Production" award in November. Applied Technologies won the award for the third time in a row.
“我们其实并tise in the area of connectivity, infrastructure and mechanical engineering, we help other medium-sized companies in the region Ostwestfalen-Lippe to become even more efficient and productive," Harting emphasized. HARTING Systems, a specialist in sales systems and vending machines in the retail sector (retail stores and petrol stations), also benefits from digitization and know-how within the technology group. At the "EuroCIS" trade fair in February, HARTING Systems presented innovative, digital solutions used in products sales.
电子机动性未来市场
董事会主席看到了电动性领域的巨大机会。Harting现在与Partners Rinspeed和Kuka共同创建了一种自动充电解决方案。充电助手 - 来自KUKA的Gripper机器人 - 最佳地将DC组合2连接器引导到车辆上的充电插座中。充电后,机器人卸下了连接器和电缆,车辆在短时间后再次准备好再次使用。强大的DC电源的提供非常适合充电助手。
近年来,子公司Harting Automotive的增长强劲,并正在投资其在Sibiu和Agnita(罗马尼亚)的生产能力的扩大。该公司长期以来一直在汽车供应行业市场上的家中,最近看到对电子运输解决方案的需求急剧增加。该公司利用其在连接和传输技术领域的数十年经验,为电动和插件混合动力汽车开发和生产充电设备。快速充电技术是市场需求不断增长的一个令人信服的例子,并导致产品和组件的投资组合稳步扩展。
Investments in development, production and sales
管理委员会成员Maresa Harting-Hertz在年度新闻发布会上说:“在过去的财政年度,我们总共投资了约6300万欧元。”also made in new product development at the HARTING Development Center (HDC) in Rahden. The HDC bundles development expertise with a focus on Industry 4.0. "As a result, we’ve strengthened our locations in Espelkamp and Rahden," Harting-Hertz noted.
Last but not least, HARTING is further expanding its global production network, thus creating the conditions for further growth and more flexible and high-performance production. "Consequently, digital and automated production was expanded in Espelkamp during the past financial year," says Board member Andreas Conrad.
341全球创造的新工作
The renewed double-digit sales growth and investments targeted towards securing the Group’s future had a positive effect on personnel development, explained Board member Michael Pütz. The number of employees (including trainees) increased to 4,980 during the course of the 2017/18 financial year (previous year: 4,639), an increase of 7.4%. Some 77 new jobs were created in Germany (3.1%), while 264 employees were active at foreign production sites and subsidiaries (12.3%). At the German locations (Espelkamp, Rahden, Minden), a total of 2,577 employees were active as at 30 September 2018, with 2,403 working abroad.
Education and training have been a high priority at the Technology Group for decades. At present, 150 commercial and technical-industrial apprentices as well as dual-study students in 22 professions are being prepared for their future work. The new HARTING training center (NAZHA), which opened in 2008 and was expanded in 2015, celebrated a small anniversary in the middle of the year. More than 400 young people were trained over NAZHA’s first decade, and all passed their final exams.
该地区的承诺
Board member Margrit Harting highlighted the importance of the Technology Group for the region. She also cited awards for quality, products and sustainability, as well as the local and regional commitment of the Group. "We have to face competitive challenges on a daily basis. Nevertheless, we know what our roots are, and have an obligation to social commitment," Harting emphasized. Traditionally, HARTING is involved in the areas of culture, sports, education and youth, and supports and promotes associations, initiatives, projects and events.
去年的一个特别亮点是对慈善机构德意志Sporthilfe的承诺。Tus -n -Lübbecke和GWD Minden之间的两场慈善比赛以及对DHB Allstar团队的精选穆伦克雷斯(Mühlenkreis) - 以及其他包括铁饼世界冠军和奥运会冠军罗伯特·哈丁(Robert Harting)的其他慈善比赛 - 为Deutsche Sporthilfe筹集了51,000欧元,以促进手球项目。
挑战:数字化
HARTING will continue to demand digitization and the technological transformation of the company over the next few years. Everything that can be networked will be networked. "In order to remain competitive in the industry over the long term and to grow in the years to come, we need to digitize all the processes that are necessary," said the Board chairman. He sees federal and state government as carrying an obligation to invest in digital infrastructure (keywords: broadband build-out and 5G).
Risks in view
Board chairman Harting sees the technology group as being well positioned, nevertheless it still needs to closely observe the markets and economic developments with precision. "We’ve got the risks and challenges in view", he said, citing "trade wars", punitive tariffs as well as Brexit. "The economy deteriorated in the fourth quarter of our fiscal year," he added. Weakness had continued in some HARTING business areas, with the development uniform in nature.
Optimistic behaviour into the new financial year
结果,新2018/19财政年度的头几个月的增长率较弱。哈丁解释说:“增长的顶峰已经过去。”因此,该技术集团预计,当前2018/19财政年度的销售量只有不到5%。行业集团电气工程和电子行业协会(ZVEI)预计,在即将到来的日历年中,世界市场将增长4%。