奥巴马政府支持先进的制造业

With support of the Smart Manufacturing Leadership Coalition, President Obama calls on industry, universities and the federal government to together invest in emerging technologies that will enhance U.S. global competitiveness.

总统巴拉克奥巴马呼吁工业,大学和联邦政府在一起投资新兴科技
总统巴拉克奥巴马呼吁工业,大学和联邦政府在一起投资新兴科技
在本月的第二大奥巴马政府制造业倡议中,美国总统巴拉克奥巴马推出了先进的制造业伙伴关系(AMP),这是一项旨在将行业,大学和联邦政府投资的全国努力投资,以创造出高质量的制造业的新兴技术并提高我们的全球竞争力。

Speaking in Pittsburgh, Pa。following a tour of Carnegie Mellon University’s National Robotics Engineering Center, Obama noted, “We’ve launched an all-hands-on-deck effort between our brightest academic minds, some of our boldest business leaders, and our most dedicated public servants from science and technology agencies, all with one big goal, and that is a renaissance of American manufacturing

“在我们的历史中,我们最大的突破往往来自伙伴关系,就像这一点一样,”奥巴马总统说。“美国创新一直被个人科学家和企业家引发,往往是卡内基梅隆或格鲁吉亚科技或伯克利或斯坦福等大学。但很多公司都不投资早期想法,因为它不会立即回报。And that’s where government can step in. That’s how we ended up with some of the world-changing innovations that fueled our growth and prosperity and created countless jobs -- the mobile phone, the Internet, GPS (global positioning systems), more than 150 drugs and vaccines over the last 40 years was all because we were able to, in strategic ways, bring people together and make some critical investments.”

确保制造业领导
The President delivered his remarks to 150 manufacturing CEOs, university presidents, students and faculty, senior leaders from federal agencies and a broad range of employers involved in manufacturing. The AMP was developed based on the recommendation of the President’s Council of Advisors on Science and Technology (PCAST), which released a report today entitled “Ensuring Leadership in Advanced Manufacturing.” The AMP will be led by Andrew Liveris, chairman, president and CEO of Dow Chemical, and Susan Hockfield, president of the Massachusetts Institute of Technology.

主席的计划,利用现有方案和提案,将超过5亿美元来跳动这项努力。这些投资将在关键的国家安全行业中建立国内制造能力,并减少制造制造产品中使用的先进材料所需的时间。此外,它将投资下一代机器人,提高制造过程中的能源效率,开发新技术,这些技术将大大减少设计,构建和测试制造商所需的时间。

Smart Manufacturing Leadership Coalition
A new报告从智能制造领导联盟(SMLC)称为“实施21世纪智能制造”支持主动权。它开发了建立路线图的报告,并设定了20世纪20世纪工厂的前十大优先事项,具有21世纪的数字信息和自动化技术,以改变制造方式,捕捉经济,效率和竞争力效益。
“先进的制造技术正在迅速改变全球竞争景观,”SMLC领导人两个人说:吉姆戴维斯,加州大学首席技术官 - 洛杉矶和Sujeet Chand,罗克韦尔自动化的首席技术官。“公司 - 和国家 - 现在抓住其承诺将在21世纪蓬勃发展。那些未能充分从事智能制造的人会迅速落后,“他们强​​调。

据报道,虽然美国工业在使用智能制造方面取得了增量进展,但尚未开发提供基于知识的制造环境的全部潜力所需的基础设施。这项基础设施将使客户能够讲述未来的灵活工厂,他们想要的产品,降低上市时间,由于较低的生产成本,最大限度地减少能源和材料,在最大化环境可持续性的同时,为越来越熟练创造机会工人。
SMLC和国家制造业科学中心(NCMS)已形成合作伙伴关系,以建立国家智能制造生态系统,它是一种类似iPhone的“App Store”,用于工业建模和仿真应用及其快速应用。NCMS还提供了他们的预测创新中心(PIC)战略,以将国家与其他中心联系起来,这些中心涉及制造业的建模和仿真应用及其国家外联向中小企业的能力。
“美国有近300,000名中小型制造商,谁可以使用先进的制造,但是已经找到了通过的障碍,”NCMS总裁兼首席执行官Rick Jarman说。“我们的国家PIC策略和与SMLC的合作将使这些工具可访问和负担得起所有尺寸的制造商。”
Areas of attention
Along with representatives from 50 leading manufacturers, technology suppliers, universities, and other organizations, Rockwell Automation, UCLA and the University of Texas – Austin organized a workshop last September that defined the roadmap and action plan for implementation of smart manufacturing. The report prioritizes four areas that need to be developed:
  1. Industrial community modeling and simulation platforms for smart manufacturing.
  2. Affordable industrial data collection and management systems.
  3. Enterprise-wide integration: business systems, manufacturing plants, and suppliers.
“We want to clearly emphasize that no single company or industry segment can achieve this transformation alone and time is of the essence,” said SMLC co-founder Tom Edgar, a chemical engineering professor with UT-Austin.
A very similar “Factories of the Future” public-private partnership program funded with 1.2 billion Euros is in the European Union 2009 economic stimulus package. This further validates the importance and urgency of establishing this U.S. program, said officials. Also, government support for new factories with the latest “smart manufacturing” technologies is accelerating in emerging economies.
Smart manufacturing will provide new ways to extend the essential productivity gains that have kept many U.S. manufacturers globally competitive during the past decade. In addition to cost- and time-savings, it can optimize energy use, improve carbon footprints, and promote environmental sustainability. Further benefits include reduced plant maintenance costs and improved product, personnel and plant safety. Potential improvements in supply chain interaction will also dramatically reduce inventories, increase product customization, and enhance product availability.

加里•Mintchell gmintchell@automationworld.com,Editor in Chief of Automation World magazine.

More in Home